jakoś: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== Słożynie jako + -ś. ===Wymŏwa=== {{as|i ̯'''a'''koś}} ===Zamiano=== '''jakoś''' {{zamiano}} # niyznōmym abo niyôkryśl...") |
(→Etymologijŏ) |
||
Linijŏ 1: | Linijŏ 1: | ||
===Etymologijŏ=== | ===Etymologijŏ=== | ||
− | + | {{sf|jako|ś}} | |
===Wymŏwa=== | ===Wymŏwa=== |
Wersyjŏ ze dnia 16:17, 29 wrz 2019
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Wymŏwa
AS: [i ̯akoś]
Zamiano
jakoś zamianek
- niyznōmym abo niyôkryślōnym spusobym
- 2008, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W koszarach pod szczytami Alp
- Może by sie ta wojna jakoś przedziadowało.
- 1930, Aniela Burek, Bojka ślōnskŏ
- No, przecã dostoł sie jakoś do ôjca, ftōry leżoł na umarciu.
- z niyznōmego powodu
- 1929, Gawędy Stacha Kropiciela, Gość Niedzielny
- Dzisiej, to jakoś ten śpiew domowy ucichł, a to może z rozmajtych powodów:
Frazeologijŏ
Partykuła
jakoś partykuła
- kole, wele
- – Jakoś tak łóńskigo tydnia spichnółech sie na plantach przi knapszafcie ze takóm jednóm fest szykownóm dziołchóm;
Inksze jynzyki
- angelski: for some reason, somehow, somewhy; around, about
- czeski: nějak, jaksi; kolem, okolo
- francuski: d'une façon ou d'une autre; proche de, environ, vers
- hiszpański: de algún modo, de alguna manera/forma; cerca de, sobre
- italijański: in qualche modo; vicino a
- niymiecki: etwa, irgendwie; ungefähr
- polski: jakoś
- ruski: как-то, почему-то; приблизи́тельно, приме́рно
- słowacki: nejak, akosi; okolo
- ukrajiński: якось, як-небудь; приблизно