braknōńć: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|braknȯ̃ńć}} ===Czasownik=== '''braknōńć''' {{dok}} # niy styknōńć #* {{Duchy}} #: ''Żodyn niy bydzie...") |
(→Czasownik) |
||
| Linijŏ 11: | Linijŏ 11: | ||
#* {{Duchy}} | #* {{Duchy}} | ||
#: ''Żodyn niy bydzie płakoł, bo mu '''braknie''' płaczek, '''braknie''' słów.'' | #: ''Żodyn niy bydzie płakoł, bo mu '''braknie''' płaczek, '''braknie''' słów.'' | ||
| − | # niy pojawić sie | + | # niy pojawić sie tam, kaj sie mŏ być |
#* {{Gość|1929}} | #* {{Gość|1929}} | ||
#: ''Nie jedno dziecko mogłoby iść na rzymieślnika, może i na wyższe szkoły, a tu, jak ojca '''braknie''', prawie zawsze wszystko sie kończy.'' | #: ''Nie jedno dziecko mogłoby iść na rzymieślnika, może i na wyższe szkoły, a tu, jak ojca '''braknie''', prawie zawsze wszystko sie kończy.'' | ||
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 12:18, 22 sty 2020
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Etymologijŏ do dodaniŏ.
Wymŏwa
AS: [braknȯ̃ńć]
Czasownik
braknōńć czasownik dokōnany
- niy styknōńć
- 2008, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W koszarach pod szczytami Alp
- Żodyn niy bydzie płakoł, bo mu braknie płaczek, braknie słów.
- niy pojawić sie tam, kaj sie mŏ być
- 1929, Gawędy Stacha Kropiciela, Gość Niedzielny
- Nie jedno dziecko mogłoby iść na rzymieślnika, może i na wyższe szkoły, a tu, jak ojca braknie, prawie zawsze wszystko sie kończy.
ôdmiana:
| ôdmiana: braknōńć | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| forma | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ | |||||
| 1 ôs. | 2 ôs. | 3 ôs. | 1 ôs. | 2 ôs. | 3 ôs. | ||
| bezôkolicznik | braknōńć | ||||||
| czas prziszły | braknã | brakniesz | braknie | braknymy | brakniecie | braknōm | |
| czas przeszły | |||||||
| m | braknōłch, braknōłech, braknōł żech |
braknōłś, braknōłeś, braknōł żeś |
braknōł | braklimy, braklichmy |
brakliście, brakli żeście |
brakli | |
| ż | brakłach, brakła żech |
brakłaś, brakła żeś |
brakła | brakłymy, brakłychmy |
brakłyście, brakły żeście |
brakły | |
| n | brakłoch, brakło żech | brakłoś, brakło żeś | brakło | ||||
| tryb rozkazu | braknij | niych braknie | braknijmy | braknijcie | niych braknōm | ||
| czas zaprzeszły | m | bōłch braknōł, bōłech braknōł, bōł żech braknōł |
bōłś braknōł, bōłeś braknōł, bōł żeś braknōł |
bōł braknōł | byli my brakli, bylichmy brakli |
byliście brakli, byli żeście brakli |
byli brakli |
| ż | byłach brakła, była żech brakła |
byłaś brakła, była żeś brakła |
była brakła | były my brakły, byłychmy brakły |
byłyście brakły, były żeście brakły |
były brakły | |
| n | byłoch brakło, było żech brakło |
byłoś brakło, było żeś brakło |
było brakło | ||||
| tryb warunku | m | bych braknōł | byś braknōł | by braknōł | by my brakli, bychmy brakli |
byście brakli | by brakli |
| ż | bych brakła | byś brakła | by brakła | by my brakły, bychmy brakły |
byście brakły | by brakły | |
| n | bych brakło | byś brakło | by brakło | ||||
| udzielnik bierny | |||||||
| m | brakniynty | brakniynci | |||||
| ż | brakniyntŏ | brakniynte | |||||
| n | brakniynte | ||||||
| gerund | brakniyńcie | ||||||
składnia:
- braknōńć + dopołniŏcz
- braknōńć + dopołniŏcz
Inksze jynzyki
- angelski: lack, miss
- czeski: chybět
- francuski: do dodaniŏ
- hiszpański: faltar
- italijański: do dodaniŏ
- niymiecki: fehlen, mangeln
- polski: zabraknąć
- ruski: недоставать
- słowacki: chýbať
- ukrajiński: бракувати