pyrsk: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|pyrsk}} ===Wykrziknik=== '''pyrsk''' {{wykrziknik}} # pozdrowiynie używane miyndzy kamratami, dŏwnij używane...") |
|||
Linijŏ 12: | Linijŏ 12: | ||
#: '''''Pyrsk'''. Dorka, ty ôstōń jeszcze, bo żeś chciała pogodać.'' | #: '''''Pyrsk'''. Dorka, ty ôstōń jeszcze, bo żeś chciała pogodać.'' | ||
#* {{Noir}} | #* {{Noir}} | ||
− | #: ''– Pyrsk. Hanysa ni ma jeszcze? – Spytołech sie.'' | + | #: ''– '''Pyrsk'''. Hanysa ni ma jeszcze? – Spytołech sie.'' |
'''synōnimy:''' | '''synōnimy:''' |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 17:12, 28 lip 2020
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Etymologijŏ do dodaniŏ.
Wymŏwa
AS: [pyrsk]
Wykrziknik
pyrsk wykrziknik
- pozdrowiynie używane miyndzy kamratami, dŏwnij używane ino przi pożegnaniu, we XXI stoleciu corŏz czyńścij tyż przi powitaniu
- 2017, Marcin Melon, Umrzik we szranku
- Pyrsk. Dorka, ty ôstōń jeszcze, bo żeś chciała pogodać.
- 2015, Marcin Szewczyk, Silesia Noir
- – Pyrsk. Hanysa ni ma jeszcze? – Spytołech sie.
synōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: hello, hi, bye
- czeski: nazdar
- francuski: salut
- hiszpański: hola
- niymiecki: hallo, tschüss
- polski: cześć
- ruski: привет, честь