Przodniŏ strōna: Porōwnanie wersyji
Linijŏ 11: | Linijŏ 11: | ||
<div style="margin: 5px; float:left; width:47%; padding: 5px 15px 10px;"> | <div style="margin: 5px; float:left; width:47%; padding: 5px 15px 10px;"> | ||
− | '''SileSłownik''' to piyrszy internetowy słownik ślōnskigo jynzyka ôparty na zdrzōdłach. We kożdym haśle idzie znojś informacyje ô znaczyniach danego słowa, przikłady użyciŏ we literaturze | + | '''SileSłownik''' to piyrszy internetowy słownik ślōnskigo jynzyka ôparty na zdrzōdłach. We kożdym haśle idzie znojś informacyje ô znaczyniach danego słowa, przikłady użyciŏ we literaturze i wiadōmości ô tym, jak nojlepij danego słowa używać. |
+ | |||
+ | Zdrzōdła użyte we słowniku nŏleżōm do Korpusu Ślōnskij Mŏwy, co w nim nojstarszy je listek ôd Ambrożego Szklŏrza, mieszczana ôleskigo, do princa brzeskigo Jurzigo II, napisany we 1574 roku. Nojnowsze sōm rozmajte artykuły publicystyczne i informacyjne ze portalu Wachtyrz.eu. | ||
+ | |||
+ | Słownik niyma dyferyncyjny, to znaczy niy notuje ino słōw, co sōm inksze, jak te używane we polskim dialekcie literackim. Cyl tego zbioru to je sebranie cołkigo słownictwa ślōnskigo, tak archajicznego, jak tyż modernego. | ||
+ | |||
+ | Kożde hasło podŏwŏ tyż synōnimy i antōnimy danego słowa, co mogōm pōmōc przi rozszyrzyniu słownictwa i lepszym, bogatszym pisaniu. We hasłach idzie znojś tyż zwiōnzki frazeologiczne i powiadaczki, co w nich dane słowo je użyte. | ||
+ | |||
+ | Wszyjske hasła majōm wypisane swoje ôdpowiydniki we dziesiyńciu gŏdkach: angelskij, czeskij, francuskij, hiszpańskij, italijańskij, niymieckij, polskij, ruskij, słowackij i ukrajińskij. | ||
</div> | </div> |
Wersyjŏ ze dnia 12:14, 23 lut 2019
Witej na SileSłowniku. Liczba haseł: 25 341.
SileSłownik to piyrszy internetowy słownik ślōnskigo jynzyka ôparty na zdrzōdłach. We kożdym haśle idzie znojś informacyje ô znaczyniach danego słowa, przikłady użyciŏ we literaturze i wiadōmości ô tym, jak nojlepij danego słowa używać.
Zdrzōdła użyte we słowniku nŏleżōm do Korpusu Ślōnskij Mŏwy, co w nim nojstarszy je listek ôd Ambrożego Szklŏrza, mieszczana ôleskigo, do princa brzeskigo Jurzigo II, napisany we 1574 roku. Nojnowsze sōm rozmajte artykuły publicystyczne i informacyjne ze portalu Wachtyrz.eu.
Słownik niyma dyferyncyjny, to znaczy niy notuje ino słōw, co sōm inksze, jak te używane we polskim dialekcie literackim. Cyl tego zbioru to je sebranie cołkigo słownictwa ślōnskigo, tak archajicznego, jak tyż modernego.
Kożde hasło podŏwŏ tyż synōnimy i antōnimy danego słowa, co mogōm pōmōc przi rozszyrzyniu słownictwa i lepszym, bogatszym pisaniu. We hasłach idzie znojś tyż zwiōnzki frazeologiczne i powiadaczki, co w nich dane słowo je użyte.
Wszyjske hasła majōm wypisane swoje ôdpowiydniki we dziesiyńciu gŏdkach: angelskij, czeskij, francuskij, hiszpańskij, italijańskij, niymieckij, polskij, ruskij, słowackij i ukrajińskij.
Nojnowsze hasła:
Nojnowsze hasła dodŏwane do słownika.