tu: Porōwnanie wersyji
Linijŏ 7: | Linijŏ 7: | ||
AS: /tu/ | AS: /tu/ | ||
− | === | + | ===Zamianek=== |
− | '''tu''' {{ | + | '''tu''' {{zamianek}} |
− | # | + | # Używany do ôkryślyniŏ miyjsca, co w nim je ôsoba, co gŏdŏ. |
#* {{Duchy}} | #* {{Duchy}} | ||
#: ''Obiecoł, że przyjdzie '''tu''' wtoś do nos odrobiać landówa.'' | #: ''Obiecoł, że przyjdzie '''tu''' wtoś do nos odrobiać landówa.'' | ||
− | # | + | # Używany do ôkryslyniŏ miyjsca, co ô nim je prawie mŏwa. |
#* {{Marek}} | #* {{Marek}} | ||
#: ''Wojŏcy prziszli z marami zaś do kościoła, bo myśleli, że wojok zaś jest zamorzōny. A '''tu''' napotkali taki cud.'' | #: ''Wojŏcy prziszli z marami zaś do kościoła, bo myśleli, że wojok zaś jest zamorzōny. A '''tu''' napotkali taki cud.'' |
Wersyjŏ ze dnia 15:59, 8 mar 2019
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *tu.
Wymŏwa
AS: /tu/
Zamianek
tu zamianek
- Używany do ôkryślyniŏ miyjsca, co w nim je ôsoba, co gŏdŏ.
- 2008, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W koszarach pod szczytami Alp
- Obiecoł, że przyjdzie tu wtoś do nos odrobiać landówa.
- Używany do ôkryslyniŏ miyjsca, co ô nim je prawie mŏwa.
- 1909, Paweł Marek, Ô zaklyntyj ksiynżnyj
- Wojŏcy prziszli z marami zaś do kościoła, bo myśleli, że wojok zaś jest zamorzōny. A tu napotkali taki cud.
synōnimy:
antōnimy:
Frazeologijŏ
Inksze jynzyki
- angelski: here
- czeski: tady
- francuski: ici
- hiszpański: acá, aquí
- italijański: qua, qui
- niymiecki: hier
- polski: tu
- ruski: здесь, тут
- słowacki: tu
- ukrajiński: тут