tu: Porōwnanie wersyji

Ze SileSłownik
Idź do: nawigacyjŏ, szukej
Linijŏ 7: Linijŏ 7:
 
AS: /tu/
 
AS: /tu/
  
===Zamiano===
+
===Zamianek===
'''tu''' {{zamiano}}
+
'''tu''' {{zamianek}}
  
# Używane do ôkryślyniŏ miyjsca, co w nim je ôsoba, co gŏdŏ.
+
# Używany do ôkryślyniŏ miyjsca, co w nim je ôsoba, co gŏdŏ.
 
#* {{Duchy}}
 
#* {{Duchy}}
 
#: ''Obiecoł, że przyjdzie '''tu''' wtoś do nos odrobiać landówa.''
 
#: ''Obiecoł, że przyjdzie '''tu''' wtoś do nos odrobiać landówa.''
# Używane do ôkryslyniŏ miyjsca, co ô nim je prawie mŏwa.
+
# Używany do ôkryslyniŏ miyjsca, co ô nim je prawie mŏwa.
 
#* {{Marek}}
 
#* {{Marek}}
 
#: ''Wojŏcy prziszli z marami zaś do kościoła, bo myśleli, że wojok zaś jest zamorzōny. A '''tu''' napotkali taki cud.''
 
#: ''Wojŏcy prziszli z marami zaś do kościoła, bo myśleli, że wojok zaś jest zamorzōny. A '''tu''' napotkali taki cud.''

Wersyjŏ ze dnia 15:59, 8 mar 2019

Etymologijŏ

Ze prasłowiańskigo *tu.

Wymŏwa

AS: /tu/

Zamianek

tu zamianek

  1. Używany do ôkryślyniŏ miyjsca, co w nim je ôsoba, co gŏdŏ.
    • 2008, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W koszarach pod szczytami Alp
    Obiecoł, że przyjdzie tu wtoś do nos odrobiać landówa.
  2. Używany do ôkryslyniŏ miyjsca, co ô nim je prawie mŏwa.
    • 1909, Paweł Marek, Ô zaklyntyj ksiynżnyj
    Wojŏcy prziszli z marami zaś do kościoła, bo myśleli, że wojok zaś jest zamorzōny. A tu napotkali taki cud.

synōnimy:

  1. sam, tukej, samtukej

antōnimy:

  1. tam, hań (regiōnalne), hanej (cieszyńske), han (cieszyńske)

Frazeologijŏ

Inksze jynzyki

  • angelski: here
  • czeski: tady
  • francuski: ici
  • hiszpański: acá, aquí
  • italijański: qua, qui
  • niymiecki: hier
  • polski: tu
  • ruski: здесь, тут
  • słowacki: tu
  • ukrajiński: тут