tam: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== Ze {{erb|ps|*tamo}}. ===Wymŏwa=== AS: /tãm/. ===Zamiano=== '''tam''' {{zamiano}} # Używane do ôkryślyniŏ, iże ôbiekt je we inkszym mi...") |
|||
(Niyma pokŏzanŏ jedna postrzedniŏ wersyjŏ ôd tego samego używŏcza) | |||
Linijŏ 5: | Linijŏ 5: | ||
===Wymŏwa=== | ===Wymŏwa=== | ||
− | + | {{as|tãm}} | |
− | === | + | ===Zamianek=== |
− | '''tam''' {{ | + | '''tam''' {{zamianek}} |
# Używane do ôkryślyniŏ, iże ôbiekt je we inkszym miyjscu ôd ôsoby, co gŏdŏ, abo do wrōcyniŏ do miyjsca, co ô nim już było gŏdano. | # Używane do ôkryślyniŏ, iże ôbiekt je we inkszym miyjscu ôd ôsoby, co gŏdŏ, abo do wrōcyniŏ do miyjsca, co ô nim już było gŏdano. |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 16:00, 8 mar 2019
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *tamo.
Wymŏwa
AS: [tãm]
Zamianek
tam zamianek
- Używane do ôkryślyniŏ, iże ôbiekt je we inkszym miyjscu ôd ôsoby, co gŏdŏ, abo do wrōcyniŏ do miyjsca, co ô nim już było gŏdano.
- 1909, Paweł Marek, Ô zaklyntyj ksiynżnyj
- i chociŏż sie wojŏk bōg wiy kany schowoł do jakigo miziurka, to tam wszyndy zaszła i udusiła go.
- 1976, Brunon Strzałka, Bojki i Godki Śląskie
- Ale downiej wody w tym Postrzedniku było moc a szczuki i kapry to tam były telkie jak mietły.
synōnimy:
antōnimy:
Partykuła
tam partykuła
- Używanŏ ekspresywnie abo do pokŏzaniŏ, iże ôsobie, co gŏdŏ, ôpisowane cechy sōm jedno.
- 1957, Stanisław Ligoń, Bery i bojki śląskie
- Jo znom jednego karlusa, takiego se nic nie znaczącego i skromnego, kiery tam tak dalece nic nadzwyczajnego nie poradzi
- 1856, Edward Świerkiewicz, Polák w Śląsku, lebo dwá Wachtárze w jednéj dziedzinie
- Katać też tam!
kolokacyje:
Frazeologijŏ
Inksze jynzyki
- angelski: there
- czeski: tam
- francuski: là, là-bas, y
- hiszpański: ahí, allá, allí
- italijański: ci, là, lì, vi
- niymiecki: da, dort
- polski: tam
- ruski: там
- słowacki: tam
- ukrajiński: там, туди