ciepło: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|ćepu̯o}} ===Przisłōwek=== '''ciepło''' {{przisłōwek}} # postrzednio miyndzy gorko a chłōdno #* {{Gajdz...") |
(→Wymŏwa) |
||
Linijŏ 4: | Linijŏ 4: | ||
===Wymŏwa=== | ===Wymŏwa=== | ||
− | {{as| | + | {{as|ć'''e'''pu̯o}} |
+ | |||
===Przisłōwek=== | ===Przisłōwek=== | ||
'''ciepło''' {{przisłōwek}} | '''ciepło''' {{przisłōwek}} |
Wersyjŏ ze dnia 21:24, 19 sty 2020
Etymologijŏ
Etymologijŏ do dodaniŏ.
Wymŏwa
AS: [ćepu̯o]
Przisłōwek
ciepło przisłōwek
- postrzednio miyndzy gorko a chłōdno
- 1819, krōnika ôd Jury Gajdzice
- Do god było ciepło, przez zime sucho.
- miyło, przijymnie
- 2009, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W bunkrach wału atlantyckiego
- Jakech usłyszoł „Knölle”, to mi sie aże ciepło zrobiło.
ôdmiana:
- stopiyń wyższy cieplij.
- stopiyń nojwyższy nojcieplij.
antōnimy:
Rzeczownik
ciepło rodzaj nijaki
- tymperatura postrzedniŏ miyndzy wŏrym i chłōdym
- 1934, Feliks Steuer, Dialekt sulkowski
- W oktoubrze mrōz a wiatry, to długo wydzierżi ciepło.
antōnimy:
Frazeologijŏ
Inksze jynzyki
- angelski: cordiality, cordially, heartily, heartiness, heat, warmly, warmth
- czeski: teplo
- francuski: chaleur, chaleureusement, chaudement
- hiszpański: calor
- italijański: caldo, calore
- niymiecki: Wärme
- polski: ciepło
- ruski: тепло
- słowacki: teplo
- ukrajiński: теплота