bardzo: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Inksze formy=== barzo ===Etymologijŏ=== Ze {{erb|ps|*bъrzo}} (wartko). ===Wymŏwa=== {{as|b'''a'''rʒo}} ===Przisłōwek=== '''bardzo''' {{przisłōwe...") |
|||
Linijŏ 38: | Linijŏ 38: | ||
'''synōnimy:''' | '''synōnimy:''' | ||
− | # [[fest]], [[moc | + | # [[fest]], [[moc]], [[bez miary]] |
===Inksze jynzyki=== | ===Inksze jynzyki=== |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 19:24, 6 mar 2019
Wykŏz treści
Inksze formy
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *bъrzo (wartko).
Wymŏwa
AS: [barʒo]
Przisłōwek
bardzo przisłōwek
- Używany do zaznaczyniŏ cechy przimiotnika, przisłōwka abo czasownika.
- 1976, Brunon Strzałka, Bojki i Godki Śląskie
- Pochodził tyn Brōnclik po roztōmaintych robotach po całym świecie, niczego sie nie boł a mioł sie za bardzo mōndrego.
- 1911, Paweł Marek, Ô czowieku, co bōł diŏbłōm przedany
- Wszystkim to było bardzo dziwno, nikerzi pōmrukowali, że tyn hōncwōt chłapiec musioł być jakimsi diŏbłym.
- Używany za słowo pōmocnicze przi tworzyniu formōw wyższego i nojwyższego stopnia niykerych przimiotnikōw i przisłōwkōw.
- 2008, Zbigniew Kadłubek, Listy z Rzymu
- Tymu Ślonskowi ujmowanie dobrze robi, stowo sie bardzij ślonski.
- 2015, Banhof. Jednoaktówki po śląsku
- A nojbardzij maszketne je to, że za kożdym razem to sie dzieje ô jednym czasie, genau w połednie.
ôdmiana:
stopiyń wyższy bardzij
stopiyń nojwyższy nojbardzij
składnia:
- bardzo + przimiotnik, bardzo + przisłōwek, bardzo + czasownik
- bardzij/nojbardzij + przimiotnik abo przisłōwek we stopniu rōwnym
synōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: more, most, very
- czeski: moc, velice, velmi
- francuski: plus, très
- hiszpański: muy, más
- italijański: molto
- niymiecki: sehr, viel
- polski: bardzo
- ruski: более, больше, весь|всего, наиболее, очень
- słowacki: veľmi
- ukrajiński: більш, вельми, дуже