dalij: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Wymŏwa=== {{as|d'''a'''lii ̯}} ===Przisłōwek=== '''dalij''' {{przisłōwek}} # Stopiyń wyższy ôd daleko. #* {{Jelyń}} #: ''bo po jedno sie tam wi...") |
|||
Linijŏ 24: | Linijŏ 24: | ||
{{lista|2|[[ciōngle]], [[ciyngym]], [[durch]], [[fōrt]] (cieszyńske), [[porzōnd]], [[rōntym]], [[sztyjc]] (połednie)}} | {{lista|2|[[ciōngle]], [[ciyngym]], [[durch]], [[fōrt]] (cieszyńske), [[porzōnd]], [[rōntym]], [[sztyjc]] (połednie)}} | ||
− | ''' | + | '''antōnimy:''' |
# [[bliżyj]] | # [[bliżyj]] |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 14:20, 3 siy 2019
Wymŏwa
AS: [dalii ̯]
Przisłōwek
dalij przisłōwek
- Stopiyń wyższy ôd daleko.
- 1930, Edward Jelyń, pamiyntnik
- bo po jedno sie tam wiela wiyncy nie zarobiyło, a po drugie było kyns dalij, jak na Robert Gruba.
- Ja, wiycie, to musicie jechać jeszcze kónszczyczek dalij
- durch, porzōnd
- 2014, Mirosław Syniawa, Dante i inksi
- Mōm i po śmierci ciyrpieć za nic dalij?”
- 1964, Feliks Pluta, Dialekt głogówecki
- A ludzie potyj dalij śpiywajōm.
- we nastympnym porzōndku
- 2018, Wachtyrz
- Mōmy podstawy, to znaczy z wiynksza akceptujymy alfabet ślabikŏrzowy do zŏpisu ślōnskij gŏdki, ale co dalij?
synōnimy:
antōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: further, still
- czeski: stále
- francuski: encore, toujours
- hiszpański: todavía, aún
- italijański: ancora, tuttora
- niymiecki: weiter, stets
- polski: dalej
- ruski: ещё, всё ещё
- słowacki: stále
- ukrajiński: ще, іще́