ta: Porōwnanie wersyji
Linijŏ 5: | Linijŏ 5: | ||
===Wymŏwa=== | ===Wymŏwa=== | ||
− | + | {{as|ta}} | |
− | === | + | ===Zamianek=== |
− | '''ta''' {{ | + | '''ta''' {{zamianek}} |
− | # | + | # Używany do skazowaniŏ na ôbiekty rodzaju żyńskigo, co sōm blisko ôsoby, co gŏdŏ. |
#* {{Strzałka}} | #* {{Strzałka}} | ||
#: ''Ale kaj tam! Jo sie patrzam a '''ta''' bezkuryjo wali prosto ku mojej kopce.'' | #: ''Ale kaj tam! Jo sie patrzam a '''ta''' bezkuryjo wali prosto ku mojej kopce.'' |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 15:18, 8 mar 2019
Wykŏz treści
[schrůń]Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *ta, ze praindoeuropejskigo *séh₂.
Wymŏwa
AS: [ta]
Zamianek
ta zamianek
- Używany do skazowaniŏ na ôbiekty rodzaju żyńskigo, co sōm blisko ôsoby, co gŏdŏ.
- 1976, Brunon Strzałka, Bojki i Godki Śląskie
- Ale kaj tam! Jo sie patrzam a ta bezkuryjo wali prosto ku mojej kopce.
- 2014, Mirosław Syniawa, Dante i inksi
- możno tyż znojdymy ôdpowiydź na pytanie, co robić, żeby sie ta nasza gŏdka jedyn rŏz niy straciyła.
- 1909, Paweł Marek, Ô zaklyntyj ksiynżnyj
- Ta zaklyntŏ ksiynżnŏ musiała spać zawsze w kościele w trōwle.
ôdmiana:
pokŏżôdmiana: tyn |
---|
Inksze jynzyki
- angelski: this
- czeski: tato
- francuski: cette
- hiszpański: esta
- italijański: questa, sta
- niymiecki: diese
- polski: ta
- ruski: та
- słowacki: táto
- ukrajiński: ця