iże
Wersyjo ze dnia 17:06, 2 mar 2019 autorstwa Grzegorz Kulik (dyskusyjŏ | wkłŏd) (Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== Ze {{erb|ps|*jьže}}. ===Wymŏwa=== {{as|iže}} ===Spōjnik=== '''iże''' {{spōjnik}} # Używany do rozszyszaniŏ tego, co już było pedzi...")
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *jьže.
Wymŏwa
AS: [iže]
Spōjnik
iże spōjnik
- Używany do rozszyszaniŏ tego, co już było pedziano.
- 2009, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W bunkrach wału atlantyckiego
- - Ty, Alojz godosz, że stryk cie uczyli, iże to Dawidów Wóz.
- 2014, Mirosław Syniawa, Dante i inksi
- Tumaczyć choćby jyno po to, coby pokŏzać nōm samym, iże po ślōnsku – tak samo jak po polsku, po czesku i pō miymiecku – idzie gŏdać i pisać ô wszyjskim.
- Używany do podaniŏ skutku.
- nikiej we marcu bóło deczko mroza, tak iże niyjedyn łostoł we fuzeklach we przikopie
synōnimy:
Frazeologijŏ
Patrz: że.
Inksze jynzyki
- angelski: so that, that
- czeski: že
- francuski: que
- hiszpański: que
- italijański: che
- niymiecki: also, dass
- polski: że
- ruski: потому что, так как, что
- słowacki: že
- ukrajiński: що