żŏdyn
Wersyjo ze dnia 21:06, 8 siy 2019 autorstwa Grzegorz Kulik (dyskusyjŏ | wkłŏd) (Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|ž'''o'''dỹn], [ž'''ou̯'''dỹn}} (ôpolske) ===Zamianek=== '''żŏdyn''' {{zamiano}} # ani jedna ôsoba...")
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Etymologijŏ do dodaniŏ.
Wymŏwa
AS: [žodỹn], [žou̯dỹn] (ôpolske)
Zamianek
żŏdyn zamianek
- ani jedna ôsoba
- 1908, Ferdynand Dyrna, Jyndrys
- Jyndrys zaś zmamlasioł do ôstatka. Jak żyje, taki gościny mu jeszcze żŏdyn nie sprawił.
- używany we funkcyji przeczyniŏ
- 1911, Paweł Marek, Ô czowieku, co bōł diŏbłōm przedany
- „Ô co mi idzie, to mi ty przeca ni możesz pumōc na żŏdyn spusōb.”
synōnimy:
antōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: nobody, no, none
- czeski: nikdo, žádný
- francuski: personne, pas de, nul
- hiszpański: nadie, no, ningún
- italijański: nessuno, non
- niymiecki: niemand, kein
- polski: nikt, żaden
- ruski: никто, нет
- słowacki: nikto, žiaden, žiadny
- ukrajiński: ніхто