kansi
Wersyjo ze dnia 13:48, 17 sty 2020 autorstwa Grzegorz Kulik (dyskusyjŏ | wkłŏd) (Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{sf|kany|ś}} ===Wymŏwa=== {{as|kãnśi}} ===Zamianek=== '''kansi''' {{zamianek}} # we jakimś miyjscu #* {{IsteRoki}} #: ''Baba moja '''kans...")
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Wymŏwa
AS: [kãnśi]
Zamianek
kansi zamianek
- we jakimś miyjscu
- 1908, Ernest Farnik, Iste Roki
- Baba moja kansi wysznupała, że tu mo przyść dzisio ku Zuzance zolytnik.
- 1937, Paweł Kubisz, Przednówek
- Zwónióm kansi łańcuchy... kómu ręce skuli?
- 1899, Lucjan Malinowski, Powieści ludu polskiego na Śląsku, cz. 1
- Ksiōndz prawi: szkoda było waszych wołōw, bo ście mieli szumne, ale tu mōm kansi takowōm ksiōnżke, to byde w niyj, to tam powiy, kany jesōm.
- 2013, Gazeta Ustrońska
- Za czyrwiónych jak człowieka jyny kapke kansi pichło, to już lecioł do dochtora, a potym na chorobowe.
synōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: somewhere
- czeski: někde
- francuski: quelque part
- hiszpański: en alguna parte, en algún lugar/sitio
- italijański: da qualche parte, in qualche luogo, in qualche parte
- niymiecki: irgendwo
- polski: gdzieś
- ruski: где-то
- słowacki: niekde
- ukrajiński: десь