Ze SileSłownik
Wersyjo ze dnia 11:57, 5 mar 2019 autorstwa Grzegorz Kulik (dyskusyjŏ | wkłŏd) (Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Inksze formy=== aże ===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|aš}} ===Partykuła=== '''aż''' {{partykuła}} # Używany do podkryślyniŏ ja...")
(rōżn.) ← starszŏ wersyjŏ | Terŏźnŏ wersyjŏ (rōżn.) | Nastympnŏ wersyjŏ → (rōżn.)
Idź do: nawigacyjŏ, szukej

Inksze formy

aże

Etymologijŏ

Etymologijŏ do dodaniŏ.

Wymŏwa

AS: [aš]

Partykuła

partykuła

  1. Używany do podkryślyniŏ jakijś werty, cechy.
    • 2008, Zbigniew Kadłubek, Listy z Rzymu
    Ni ma żech taki gupi.
    • 1927, Gawędy Stacha Kropiciela, Gość Niedzielny
    No, i ta to komisyjo podarowała dwa abo trzy złote mydale gorzole i browarom

Spōjnik

spōjnik

  1. Używany do skŏzaniŏ granice (bp. czasu, przestrzyni), do keryj trwŏ jakŏś czynność.
    • 1984, Augustyn Halotta, Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
    nie umiom gęby łotworzyć, ino czekajom jo zaczna.
    • 1909, Paweł Marek, Ô zaklyntyj ksiynżnyj
    Uciyk precz z kasarni daleko do wielkigo lasu, tam se siŏd na pniu, spoczywoł i płakoł.

kolokacyje:

  1. aż do

synōnimy:

  1. podwiela, podwiyl, powiyl (cieszyńske), zaczym

Frazeologijŏ

Inksze jynzyki

  • angelski: so, until
  • czeski: do, tak
  • francuski: jusque
  • hiszpański: hasta, hasta que
  • italijański: anche, che, finché, fino, persino
  • niymiecki: bis, sogar
  • polski: aż
  • ruski: аж, даже, до, пока, пока не, прямо-таки
  • słowacki: takže
  • ukrajiński: аж, поки, поки не