sie: Porōwnanie wersyji

Ze SileSłownik
Idź do: nawigacyjŏ, szukej
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== Ze {{erb|ps|*sę}}, ze {{erb|pie|*swé}}. ===Wymŏwa=== AS: /śe/ ===Zamiano=== '''sie''' {{zamiano}} # Używane we strōnie zwrotnyj, jak ô...")
 
(Zamiano)
Linijŏ 15: Linijŏ 15:
 
#* {{Strzałka}}
 
#* {{Strzałka}}
 
#: ''Jo już tego nie pamiyntōm ale jak mōj nieboszczyk tatulek rzōńdzili, to w Libōmi pokazowały '''sie''' utoplce.''
 
#: ''Jo już tego nie pamiyntōm ale jak mōj nieboszczyk tatulek rzōńdzili, to w Libōmi pokazowały '''sie''' utoplce.''
# Używane do skazowaniŏ, iże ôsobã abo przedmiot, wykōnuje czynnośc i jã ôdbiyrŏ.
+
# Używane do skazowaniŏ, iże ôsobã abo przedmiot wykōnuje czynność i jã ôdbiyrŏ.
 
#* {{Bak}}
 
#* {{Bak}}
 
#: ''Na podzim, jak je wykopali, gospodŏrz wziōn '''sie''' kartŏfle, a diŏboł nać.''
 
#: ''Na podzim, jak je wykopali, gospodŏrz wziōn '''sie''' kartŏfle, a diŏboł nać.''

Wersyjŏ ze dnia 22:44, 16 lut 2019

Etymologijŏ

Ze prasłowiańskigo *sę, ze praindoeuropejskigo *swé.

Wymŏwa

AS: /śe/

Zamiano

sie zamianek

  1. Używane we strōnie zwrotnyj, jak ôsobã abo przedmiot, co wykōnuje czynność, tykajōm skutki tyj czynności.
    • 1957, Stanisław Ligoń, Bery i bojki śląskie
    łodpowiado, iż kaszel nazywoł sie po łacinie "juvenis". (Juvenis jednak znaczy - młodzieniec).
    • 1976, Brunon Strzałka, Bojki i Godki Śląskie
    Jo już tego nie pamiyntōm ale jak mōj nieboszczyk tatulek rzōńdzili, to w Libōmi pokazowały sie utoplce.
  2. Używane do skazowaniŏ, iże ôsobã abo przedmiot wykōnuje czynność i jã ôdbiyrŏ.
    • 1939, Stanisław Bąk, Teksty gwarowe z polskiego Śląska
    Na podzim, jak je wykopali, gospodŏrz wziōn sie kartŏfle, a diŏboł nać.
    • 2016, Bydzie lepij. Jednoaktówki po śląsku
    We tyj Warszawie kupia sie jeszcze tako fajno kiecka, elegancko, na niydziela do kościoła byda miała.
  3. Używane za formã bezôsobowõ.
    • 1984, Augustyn Halotta, Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
    Jak to sie downi na Śląsku berało
    Chopowi w kuchni niyrołz sie miyrznie i potyn wynołkwio
  4. Niyakuratne, używane do powiedzyniŏ, iże jacyś ludzie tak robiōm.
    • 2018, Gazeta Ustrońska
    Mówi sie ponikiedy, że wina je po łobu strónach, ale je to dycki niemożebne do łocyny
    • 2008, Zbigniew Kadłubek, Listy z Rzymu
    Godo sie, że Friedrich Nietzsche był wjelkim nihilistom. Gupoty!
  5. Używane do ôznaczaniŏ swobody wykōnowaniŏ czynności.
    Ida sie tak bez las ze psiokym na szpacyr a sam nad brzygiym jeziōra leży jakisik fric naprany jak belōwa i mŏ ci to wszyjksko na sia.
    • 2015, Banhof. Jednoaktówki po śląsku
    Póda sie do szynku, piwo sie lajstna…

uwŏgi:

Używane we niykerych rejōnach sia mŏ inksze znaczynie.

frazeologijŏ:

chow sie, lŏć sie żurym

Inksze jynzyki

  • angelski: -self, it, one, they, you
  • czeski: se
  • francuski: se
  • hiszpański: se
  • italijański: sé
  • niymiecki: es, man, sich
  • polski: się
  • ruski: -сь, -ся
  • słowacki: sa
  • ukrajiński: -ся