tam

Ze SileSłownik
Wersyjo ze dnia 16:00, 8 mar 2019 autorstwa Grzegorz Kulik (dyskusyjŏ | wkłŏd)
(rōżn.) ← starszŏ wersyjŏ | Terŏźnŏ wersyjŏ (rōżn.) | Nastympnŏ wersyjŏ → (rōżn.)
Idź do: nawigacyjŏ, szukej

Etymologijŏ

Ze prasłowiańskigo *tamo.

Wymŏwa

AS: [tãm]

Zamianek

tam zamianek

  1. Używane do ôkryślyniŏ, iże ôbiekt je we inkszym miyjscu ôd ôsoby, co gŏdŏ, abo do wrōcyniŏ do miyjsca, co ô nim już było gŏdano.
    • 1909, Paweł Marek, Ô zaklyntyj ksiynżnyj
    i chociŏż sie wojŏk bōg wiy kany schowoł do jakigo miziurka, to tam wszyndy zaszła i udusiła go.
    • 1976, Brunon Strzałka, Bojki i Godki Śląskie
    Ale downiej wody w tym Postrzedniku było moc a szczuki i kapry to tam były telkie jak mietły.

synōnimy:

  1. hań (regiōnalne), hanej (cieszyńske), han (cieszyńske)

antōnimy:

  1. sam, tukej, tu

Partykuła

tam partykuła

  1. Używanŏ ekspresywnie abo do pokŏzaniŏ, iże ôsobie, co gŏdŏ, ôpisowane cechy sōm jedno.
    • 1957, Stanisław Ligoń, Bery i bojki śląskie
    Jo znom jednego karlusa, takiego se nic nie znaczącego i skromnego, kiery tam tak dalece nic nadzwyczajnego nie poradzi
    • 1856, Edward Świerkiewicz, Polák w Śląsku, lebo dwá Wachtárze w jednéj dziedzinie
    Katać też tam!

kolokacyje:

  1. kaj tam, a tam, katać tam, kataćtyżtam

Frazeologijŏ

Inksze jynzyki

  • angelski: there
  • czeski: tam
  • francuski: là, là-bas, y
  • hiszpański: ahí, allá, allí
  • italijański: ci, là, lì, vi
  • niymiecki: da, dort
  • polski: tam
  • ruski: там
  • słowacki: tam
  • ukrajiński: там, туди