fajer
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze niymieckigo Feier.
Wymŏwa
AS: [fai ̯er]
Rzeczownik
fajer rodzaj mynski rzeczowy
- paradne ôbchodzynie jakigoś świynta, zdarzyniŏ itp.
- 2009, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W bunkrach wału atlantyckiego
- Ino nom jeszcze gorzoły brakowało, żeby sie z tego zrobił zdrowy żołnierski fajer.
- We Daniji za to polterabend to je miano kożdego fajru przed godami, chociŏż niy ma tam tradycyje trzaskaniŏ niczego.
ôdmiana:
ôdmiana: fajer | ||
---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ |
mianownik | fajer | fajry |
dopołniŏcz | fajru | fajrōw |
cylownik | fajrowi | fajrōm |
biernik | fajer | fajry |
nŏrzyndnik | fajrym | fajrami pz.: fajrōma |
miyjscownik | fajrze | fajrach |
wołŏcz | fajrze | fajry |
uproszczōny zŏpis | ||
---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ |
mianownik | fajer | fajry |
dopołniŏcz | fajru | fajrōw |
cylownik | fajrowi | fajrōm |
biernik | fajer | fajry |
nŏrzyndnik | fajrym | fajrami pz.: fajrōma |
miyjscownik | fajrze | fajrach |
wołŏcz | fajrze | fajry |
synōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: celebration, ceremony, feast, festivity
- czeski: slavnost
- francuski: célébration, cérémonie, festivité, solennité
- hiszpański: ceremonia, fiesta
- niymiecki: Feier, Feierlichkeit, Feiertag, Fest
- polski: uroczystość
- ruski: празднество, праздник, торжество