prawie: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|pr'''a'''vʹi ̯e}} ===Partykuła=== '''prawie''' {{partykuła}} # w tym mōmyńcie #* {{Zatonica}} #: ''Po...") |
(→Inksze jynzyki) |
||
Linijŏ 49: | Linijŏ 49: | ||
* francuski: justement, venir de faire | * francuski: justement, venir de faire | ||
* hiszpański: ahora mismo, acabar de, recién | * hiszpański: ahora mismo, acabar de, recién | ||
− | |||
* niymiecki: eben, ebenso, gerade | * niymiecki: eben, ebenso, gerade | ||
* polski: akurat, właśnie | * polski: akurat, właśnie | ||
* ruski: именно, только что, аккурат | * ruski: именно, только что, аккурат | ||
− | |||
− | |||
[[Kategoryjŏ: Alfabetyczny indeks haseł]] | [[Kategoryjŏ: Alfabetyczny indeks haseł]] | ||
[[Kategoryjŏ: Słownik minimum]] | [[Kategoryjŏ: Słownik minimum]] |
Wersyjŏ ze dnia 08:06, 13 paź 2020
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Etymologijŏ do dodaniŏ.
Wymŏwa
AS: [pravʹi ̯e]
Partykuła
prawie partykuła
- w tym mōmyńcie
- 1932, A. Kowol, Zatonica
- Potym tam jedyn chłop siyk trŏwã, a prawie było połednie.
- 1984, Augustyn Halotta, Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
- Pewnego razu, już pod som wieczór, jak prawie z bogucicki zwonnice na „Anioł Pański" zazwoniono, przed kuźnia Alojza Boliny piykno landara zajechała
- gynau tym spusobym
- 2016, Robert Burns, Remember Tam O'Shanter's Mare, przekł. Mirosław Syniawa
- A możno prawie tak być miało, / Że bydzie żōndza żgać mi ciało,
uwŏgi:
Słowo prawie we znaczyniu hned, bezma niyma nŏleżne we ślōnskim jynzyku.
synōnimy:
Rzeczownik
prawie rodzaj żyński
- prŏwda
- 1922, Kocynder
- Mój Pietrek sie tyz tukiejś gorsył, a jo mu dała za prawie.
- 2018, Szczepōn Twardoch Drach, przekł. Grzegorz Kulik
- Piytnŏście lŏt niyskorzij Nikodem miarkuje, iże matka miała prawie, i żałuje, iże ymocyje nauczōł sie pokazować tak dobrze, że terŏz niy poradzi ich skryć.
kolokacyje:
synōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: at the moment, exactly, just, precisely
- czeski: právě
- francuski: justement, venir de faire
- hiszpański: ahora mismo, acabar de, recién
- niymiecki: eben, ebenso, gerade
- polski: akurat, właśnie
- ruski: именно, только что, аккурат
Kategoryje:
- partykuły
- Hasła ze przikładami z ôpowiadaniŏ Zatonica
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
- Hasła ze przikładami ze zbioru Remember Tam O'Shanter's Mare
- rzeczowniki rodzaju żyńskigo
- Hasła ze przikładami z Kocyndra
- Hasła ze przikładami z powieści Drach
- Słownik minimum