u: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== Ze {{erb|ps|*u}}, ze {{erb|pie|*h₂ew}}. ===Wymŏwa=== AS: /u/ ===Przimiano=== '''u''' {{przimiano}} # Używane do ôkryślyniŏ, że czynno...") |
|||
(Niyma pokŏzanŏ jedna postrzedniŏ wersyjŏ ôd tego samego używŏcza) | |||
Linijŏ 5: | Linijŏ 5: | ||
===Wymŏwa=== | ===Wymŏwa=== | ||
− | + | {{as|u}} | |
− | === | + | ===Przimianek=== |
− | '''u''' {{ | + | '''u''' {{przimianek}} |
− | # | + | # Używany do ôkryślyniŏ, że czynność sie dzieje we miyjscu, co nŏleży do jakijś ôsoby, albo kaj ta ôsoba przebywŏ. |
#* {{Dante}} | #* {{Dante}} | ||
#: ''Jak se wejzdrzymy na to, co sie '''u''' nŏs pisze, to bydymy widzieli bezma same teksty ô Ślōnsku i Ślōnzŏkach'' | #: ''Jak se wejzdrzymy na to, co sie '''u''' nŏs pisze, to bydymy widzieli bezma same teksty ô Ślōnsku i Ślōnzŏkach'' | ||
#* {{Chlebik}} | #* {{Chlebik}} | ||
#: ''Tak jōm mioł '''u''' siebie.'' | #: ''Tak jōm mioł '''u''' siebie.'' | ||
− | # | + | # Używany do ôkryslyniŏ, iże coś nŏleży do czegoś, że tworzi z czymś jakõś całość. |
− | # {{Duchy6}} | + | #* {{Duchy6}} |
− | #: '' Jo tam wtynczos te palce u nóg stracił, no i ta granata rusko wele mie rómbła.'' | + | #: '' Jo tam wtynczos te palce '''u''' nóg stracił, no i ta granata rusko wele mie rómbła.'' |
'''składnia:''' | '''składnia:''' |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 18:01, 8 mar 2019
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *u, ze praindoeuropejskigo *h₂ew.
Wymŏwa
AS: [u]
Przimianek
- Używany do ôkryślyniŏ, że czynność sie dzieje we miyjscu, co nŏleży do jakijś ôsoby, albo kaj ta ôsoba przebywŏ.
- 2014, Mirosław Syniawa, Dante i inksi
- Jak se wejzdrzymy na to, co sie u nŏs pisze, to bydymy widzieli bezma same teksty ô Ślōnsku i Ślōnzŏkach
- 1894, Franciszek Chlebik, Jak wyglōndŏ utopiec
- Tak jōm mioł u siebie.
- Używany do ôkryslyniŏ, iże coś nŏleży do czegoś, że tworzi z czymś jakõś całość.
- 2016, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W przekleństwie kalectwa
- Jo tam wtynczos te palce u nóg stracił, no i ta granata rusko wele mie rómbła.
składnia:
- u + dopołniŏcz
- u + dopołniŏcz
synōnimy:
Frazeologijŏ
- być bŏznym u kogoś
- być na kuście u kogoś
- być na wysiadach u kogoś
- być u dupy
- być u kogoś po winszu
- być w zŏcy u kogoś
- być za nic u kogoś
- być za swe u kogoś
- całować jeża u kogoś
- ciepło jak u Pana Boga za piecym
- cieszyć sie wielkōm sympatyjōm u kogoś
- diŏboł ci u nōg wisi
- dźwiyrza sie u kogoś niy zawiyrajōm
- mieć dobrõ markã u kogoś
- mieć funty u dupy
- mieć jak u Pana Boga za piecym
- mieć kogoś za piōnte koło u woza
- mieć łaskã u kogoś
- mieć mir u kogoś
- mieć posuch u kogoś
- mieć u kogoś nachytane
- mieć u kogoś ôko
- najōńć sie kwatyr u kopidoła
- niy mieć krziwdy u kogoś
- niy mieć u drugich dobrego ôka
- potrzebny jak piōnte koło u samochodu
- stać ô kogoś jak ô piōnte koło u wozu
- stawić sie do raportu u Piotra
- u dołu
- u doły
Inksze jynzyki
- angelski: at, by, of
- czeski: u, při
- francuski: à, en
- hiszpański: en
- italijański: a, in
- niymiecki: bei
- polski: u
- ruski: у
- słowacki: v, pri, na
- ukrajiński: у