stela: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== {{braketym}} ===Wymŏwa=== {{as|stela}} ===Zamianek=== '''stela''' {{zamianek}} # {{et|cieszyńske}} skazuje na miyjsce, kaj je ôsoba, co gŏd...") |
(→Wymŏwa) |
||
Linijŏ 4: | Linijŏ 4: | ||
===Wymŏwa=== | ===Wymŏwa=== | ||
− | {{as| | + | {{as|st'''e'''la}} |
+ | |||
===Zamianek=== | ===Zamianek=== | ||
'''stela''' {{zamianek}} | '''stela''' {{zamianek}} |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 22:20, 1 paź 2019
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Etymologijŏ do dodaniŏ.
Wymŏwa
AS: [stela]
Zamianek
stela zamianek
- (cieszyńske) skazuje na miyjsce, kaj je ôsoba, co gŏdŏ, abo co z niego sie zaczynŏ jakeś działanie
- 1908, Ernest Farnik, Iste Roki
- Bier se twoi ździorby i pakuj mi tu stela do kroćset, az cie ani na oko więcej nie widzem na moim groncie!
- 1894, Franciszek Chlebik, Jak wyglōndŏ utopiec
- Ale un to zwiyrze jij prawiło: Cie tak tam nie bedōm chcieć stela pōścić.
- 1911, Jan Chromik, Ô utopcu
- Utopiec Rokitka mioł snŏci mieszkać w Bobrōwce przi tej kapliczce, ale potym snŏci go ludzie stela wygnali.
synōnimy:
antōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: from here
- czeski: odsud
- francuski: d'ici
- hiszpański: de aquí
- italijański: da qui
- niymiecki: von hier
- polski: stąd
- ruski: отсюда
- słowacki: odtiaľ, stadeto, stadiaľto
- ukrajiński: звідси