do: Porōwnanie wersyji
Linijŏ 57: | Linijŏ 57: | ||
'''frazeologijŏ:''' | '''frazeologijŏ:''' | ||
− | [[do grobu | + | [[patrzeć do grobu]], [[zaglōndać do flaszki]], [[zaglōndać do kieliszka]], |
===Inksze jynzyki=== | ===Inksze jynzyki=== |
Wersyjŏ ze dnia 17:24, 20 lut 2019
Wykŏz treści
Inksze formy
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *do, ze praindoeuropejskigo *de, *do.
Wymŏwa
AS: /do/, dycki przed zamianiami mie, niego, nij, nŏs, nich umiyniŏ sie w dō /dȯ/ i akcyntuje sie je wtynczŏs jak jedne słowo: dō mie (niy: dō mie). Czynsto przechōd ku /dȯ/ trefiŏ sie przed inkszymi słowami, co sie zaczynajōm ôd spōłgłosek nosowych m, n, ń, ale to niyma prawidło.
Przimiano
do przimianek
- Używane do ôkryślaniŏ pōnktu kōncowego we przestrzyni.
- 1952, Gawędy Stacha Kropiciela, Gość Niedzielny
- Jakech jeszcze był za łebka i chodziłech z tabulkom do szkoły, toch wtedy co roku na Gody mioł jedna starość, jedna wielko boleść.
- 1939, Stanisław Bąk, Teksty gwarowe z polskiego Śląska
- Ale w piytnŏstym roku mie zaś zawołali do Bytōmia.
- Używane do ôkryślyniŏ maksymalnyj werty.
- 2017, Charles Dickens, Godniŏ Pieśń, przekł. Grzegorz Kulik
- byli nazŏd podwiela byście porachowali do dwanŏstu, a dychali choby wyścigowe kōnie.
- Używane do ôkryślyniŏ pōnktu we czasie.
- 2018, Wachtyrz
- Kōmisyjŏ do ôchrōny modych fōngowała bez trzi lata, ôd 2014 roku aże do grudnia 2017, kiej skōńczōł sie jeji mandat.
- Używane do ôkryślyniŏ cylu.
- 2018, Wachtyrz
- Kōmisyjŏ do ôchrōny modych fōngowała bez trzi lata, ôd 2014 roku aże do grudnia 2017, kiej skōńczōł sie jeji mandat.
- Używane do ôkryślyniŏ, iże coś je przeznaczōne dlŏ kogoś.
- 2016, Bydzie lepij. Jednoaktówki po śląsku
- Aha, mōm do ciebie jeszcze przepowiednia.
- Używane do ôkryślyniŏ adresata uczuć.
- 2016, Rafał Szyma, Leanderka
- – Ty chyba niy widzisz, jaki dō mie ważny je tyn kocik.
składnia:
- do + D.
kolokacyje:
- do dōm
- pasta do zymbōw, do luftu, do rzici, do imyntu, do mola
synōnimy:
antōnimy:
frazeologijŏ:
patrzeć do grobu, zaglōndać do flaszki, zaglōndać do kieliszka,
Inksze jynzyki
- angelski: 1. to, in, 2. up to, 3. till, 4. for, 5. for, 6. to
- czeski: k, ke, ku, do, pro
- francuski: ut, à, pour
- hiszpański: a, hacia, para
- italijański: a, circa, da, do, fino, in, per, quasi
- niymiecki: bis, do, in, nach, zu, für
- polski: do, dla
- ruski: в, для, до, к, на, по, для
- słowacki: do, k , ku, pre
- ukrajiński: до, для
Kategoryje:
- Słowa erbniynte z prasłowiańskigo
- Słowa erbniynte z praindoeuropejskigo
- przimianki
- Hasła ze przikładami z Gościa Niedzielnego
- Hasła ze przikładami z Tekstów gwarowych z polskiego Śląska
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Godniŏ Pieśń
- Hasła ze przikładami z portalu Wachtyrz.eu
- Hasła ze przikładami ze zbioru Bydzie lepij. Jednoaktówki po śląsku
- Hasła ze przikładami ze zbioru Leanderka
- Słownik minimum