stary
Wersyjo ze dnia 21:13, 12 siy 2019 autorstwa Grzegorz Kulik (dyskusyjŏ | wkłŏd) (Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Etymologijŏ=== Ze {{erb|ps|*starъ}}, ze {{erb|pbs|*stāˀras}}, ze {{erb|pie|*steh₂-ro-}} ===Wymŏwa=== {{as|st'''a'''ry}} ===Przimiotnik=== '''stary''' {...")
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze prasłowiańskigo *starъ, ze prabałtosłowiańskigo *stāˀras, ze praindoeuropejskigo *steh₂-ro-
Wymŏwa
AS: [stary]
Przimiotnik
stary przimiotnik
- ô kimś abo czymś, co istnieje ôd relatywnie dugigo czasu
- 1930, Edward Jelyń, pamiyntnik
- A ci strykowie już byli starzi, tōż nigdy skōrek z chleba nie jedli, bo byli bez zymbōw, tak jak jŏ dzisiej.
- ô czymś, co już niyma nowe
- 2017, Charles Dickens, Godniŏ Pieśń, przekł. Grzegorz Kulik
- Starŏ ôsłōna do kōminka, stare strzewiki, dwa kosze na ryby, sztynder na waszpek ze trzyma nogami i grzebŏk.
- taki, co istniyje abo żyje ôd ôkryślōnego czasu
- 1911, Paweł Marek, Ô czowieku, co bōł diŏbłōm przedany
- Synek, sześ rokōw już stary, krziczoł ucieszōny: „Tatulku, tatulku!”
- były, niyaktualny
- 1921, Kocynder
- Byłech wczora w parku obejrzeć jak wyglądają olejandry, a tu trzy moje stare libsty idą aleją.
- znōmy ôd dŏwna i durch aktualny
- 2008, Alojzy Lysko, Duchy Wojny: W koszarach pod szczytami Alp
- – Dlo wos, młodych przesądy – odpedzieli ji Matka – dlo nos stare prowdy.
- taki, co mŏ sroge doświadczynie
- 2017, Marcin Melon, Umrzik we szranku
- W tym czasie szoł tamtyndy niyjaki Szmajda, tyż stary rabsik, ino taki, kery krod na włosno rynka.
- niyświyży
- 2009, Gazeta Ustrońska
- Nó, a resztki z łobiadu jy pies, zaś stary chlyb dowóm kuróm — u mnie sie nic z jedzynio do śmieci nie wyciepuje.
- nojstarszy we jakijś familiji
- 1984, Augustyn Halotta, Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
- Są to: Ciotka Klachula, Starzyk i stary Parczyk.
ôdmiana:
ôdmiana: stary | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ | ||||
môs/mzw | mrz | ż | n | môs | nmôs | |
mianownik | stary | starŏ | stare | starzi | stare | |
dopołniŏcz | starego | staryj | starego | starych | ||
cylownik | starymu | staryj | starymu | starym | ||
biernik | starego | stary | starõ | stary | starych | stare |
nŏrzyndnik | starym | starōm | starym | starymi | ||
miyjscownik | starym | staryj | starym | starych | ||
wołŏcz | stary | starŏ | stare | stari | stare |
ôdmiana: wyższy stopiyń | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ | ||||
môs/mzw | mrz | ż | n | môs | nmôs | |
mianownik | starszy | starszŏ | starsze | starsi | starsze | |
dopołniŏcz | starszego | starszyj | starszego | starszych | ||
cylownik | starszymu | starszyj | starszymu | starszym | ||
biernik | starszego | starszy | starszõ | starszy | starszych | starsze |
nŏrzyndnik | starszym | starszōm | starszym | starszymi | ||
miyjscownik | starszym | starszyj | starszym | starszych | ||
wołŏcz | starszy | starszŏ | starsze | starsi | starsze |
ôdmiana: nojwyższy stopiyń | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ | ||||
môs/mzw | mrz | ż | n | môs | nmôs | |
mianownik | nojstarszy | nojstarszŏ | nojstarsze | nojstarsi | nojstarsze | |
dopołniŏcz | nojstarszego | nojstarszyj | nojstarszego | nojstarszych | ||
cylownik | nojstarszymu | nojstarszyj | nojstarszymu | nojstarszym | ||
biernik | nojstarszego | nojstarszy | nojstarszõ | nojstarszy | nojstarszych | nojstarsze |
nŏrzyndnik | nojstarszym | nojstarszōm | nojstarszym | nojstarszymi | ||
miyjscownik | nojstarszym | nojstarszyj | nojstarszym | nojstarszych | ||
wołŏcz | nojstarszy | nojstarszŏ | nojstarsze | nojstarsi | nojstarsze |
kolokacyje:
być [wielaś] lŏt stary
synōnimy:
antōnimy:
Frazeologijŏ
Inksze jynzyki
- angelski: expire, old, stale
- czeski: starý
- francuski: vieil, vieux
- hiszpański: antiguo, viejo
- italijański: anziano, attempato, vecchio
- niymiecki: alt
- polski: stary
- ruski: старый
- słowacki: starý
- ukrajiński: старий
Rzeczownik
stary rodzaj mynski rzeczowy
- mōnż
- 1957, Stanisław Ligoń, Bery i bojki śląskie
- Mój stary ledwo zipoł, taki był chory, a jakech się do niego zabrała, zarozki wydobrzoł.
Inksze jynzyki
- angelski: husband
- czeski: manžel, muž, choť
- francuski: mari, époux
- hiszpański: marido, esposo
- italijański: marito
- niymiecki: Ehemann, Ehegatte
- polski: mąż
- ruski: муж, супру́г
- słowacki: manžel, muž
- ukrajiński: муж, чоловік
Kategoryje:
- Słowa erbniynte z prasłowiańskigo
- Słowa erbniynte z prabałtosłowiańskigo
- Słowa erbniynte z praindoeuropejskigo
- przimiotniki
- Hasła ze przikładami z pamiyntnika ôd Edwarda Jelynia
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Godniŏ Pieśń
- Hasła ze przikładami z ôpowiadaniŏ Ô czowieku, co bōł diŏbłōm przedany
- Hasła ze przikładami z Kocyndra
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Duchy Wojny: W koszarach pod szczytami Alp
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Umrzik w szranku
- Hasła ze przikładami z Gazety Ustrońskij
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
- rzeczowniki rodzaju mynskigo rzeczowego
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Bery i bojki śląskie
- Słownik minimum