z: Porōwnanie wersyji
(→Inksze jynzyki) |
|||
Linijŏ 65: | Linijŏ 65: | ||
===Inksze jynzyki=== | ===Inksze jynzyki=== | ||
− | * angelski: | + | * angelski: 1—2. from, 3—6. with |
* czeski: z, ze, od, s, se | * czeski: z, ze, od, s, se | ||
* francuski: avec, de, en | * francuski: avec, de, en |
Wersyjŏ ze dnia 23:01, 20 lut 2019
Wykŏz treści
Inksze formy
Etymologijŏ
1–2. ze prasłowiańskigo *jьz, praindoeuropejskigo *h₁eǵʰs (ze, do zewnōntrz).
3–6. ze prasłowiańskigo *sъ(n), praindoeuropejskigo *ḱom (ze, kole, wele).
Wymŏwa
AS: /s/, jak nastympne słowo zaczynŏ sie bezźwiyncznōm głoskōm, /z/, jak nastympne słowo zaczynŏ sie źwiyncznōm głoskōm, np.: /s/ Katowic, /z/ Bytōmia. Porzōnd przed ciebie przechodzi w /ś/, ale rzŏdko ôddŏwane we pisowni (5 wystōmpiyń ś ciebie, 26 wystōmpiyń z ciebie we KŚM). W niykerych regiōnach przed zamianami niego, nim, niōm, nij, niymi, nich przechodzi regularnie w /ś/.
Przimiano
- Używane do skazowaniŏ pōnktu, co z niego sie zaczōn ruch, zdrzōdła pochodzyniŏ czegoś.
- 1967, Walenty Dobrzyński, Gwary powiatu niemodlińskiego
- Ci jechali do Nysy, a jŏ jechoł z Nysy ku dōmie.
- 1911, Paweł Marek, Ô czowieku, co bōł diŏbłōm przedany
- Chłapieczek nieznajōmy wyciōngnōł z kapsy papiōr
- Używane do skazowaniŏ czasu, ôkoliczności, materyje, co w nich abo z nich coś sie pojawiyło.
- 2012, Gazeta Ustrońska
- A do żodnej łoblyczki z łóńskigo roku też sie nie wciśnie, bo ji sadła przibydzie wiyncyj jako kormikowi.
- 1984, Augustyn Halotta, Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
- musiało tyż być wiano, a w tym wianie na piyrszym miejscu musiała być rubo pierzyna z gęsiego piyrzo.
- Używane do skazowaniŏ składnikōw czegoś.
- 2017, Gotyk w godce. Jednoaktówki po śląsku
- Ze swoich rugzakow wyciongajom żymły z kyjzom, termos z tyjym.
- Używane do skazowaniŏ tego, co je we postrzodku jakigoś nŏczyniŏ.
- 2017, Gotyk w godce. Jednoaktówki po śląsku
- Ze swoich rugzakow wyciongajom żymły z kyjzom, termos z tyjym.
- 1936, Gawędy Stacha Kropiciela, Gość Niedzielny
- miski z łowięzim mięsem abo świńską pieczónką, talyrze z polywką, konewki i szolki z kawą, szklónki z piwem i winem
- Używane do skazowaniŏ, co coś abo ftoś mŏ ze sobōm.
- Zbudujymy sie tam małŏ, przitulnŏ chałpka z kōminym.
- 2017, Marcin Melon, Umrzik we szranku
- rubo baba z dauerwelōm na gowie wlazła ôroz do kuchnie
- Używane do skazowaniŏ ôkoliczności, co z niymi coś sie dzieje.
- 1995, Bogdan Dzierżawa, Utopek z Wielopola
- Nikerzi to i tak beczeli i z larmym ich mamy do szkoły kludziyły.
składnia:
- z + B.
- z + B.
- z + N.
- z + N.
- z + N.
- z + N.
kolokacyje:
- kawa z mlykym, sznita z kyjzōm
- auto z ludźmi
- baba z chopym
antōnimy:
frazeologijŏ:
chodzić z gŏjikym, chodzić z mŏjikym, iść z nŏwiydzkōm, mieć z czegoś ôstudã, pōjść z Dawidym na harfie grać, przijść z kolyndōm, robić z bōnka kōnia, robić z bōnka woła, robić z kōmŏra woła
Inksze jynzyki
- angelski: 1—2. from, 3—6. with
- czeski: z, ze, od, s, se
- francuski: avec, de, en
- hiszpański: con, de
- italijański: con, da, di
- niymiecki: aus, mit, von
- polski: z, ze
- ruski: из, с, со
- słowacki: z, od, s, so
- ukrajiński: з, зі
- Słowa erbniynte z prasłowiańskigo
- Słowa erbniynte z praindoeuropejskigo
- przimianki
- Hasła ze przikładami ze zbioru Gwary powiatu niemodlińskiego
- Hasła ze przikładami z ôpowiadaniŏ Ô czowieku, co bōł diŏbłōm przedany
- Hasła ze przikładami z Gazety Ustrońskij
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Śląskie bery, bojki i opowiastki z dawnych lat
- Hasła ze przikładami ze zbioru Gotyk w godce. Jednoaktówki po śląsku
- Hasła ze przikładami z Gościa Niedzielnego
- Hasła ze przikładami z blogu ôd Rafała Szymy
- Hasła ze przikładami z ksiōnżki Umrzik w szranku
- Hasła ze przikładami z Utopka z Wielopola
- Słownik minimum