szpas
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Ze niymieckigo Spaß, ôd italiańskigo spasso, ôd łaciny expassum.
Wymŏwa
AS: [špas]
Rzeczownik
szpas rodzaj mynski rzeczowy
- czynności, co sie je robi do przijymności
- 2018, Antoine de Saint Exupéry, Mały Princ, przekł. Grzegorz Kulik
- - To je lepszy szpas, aniżeli byzuch u krōla – pedzioł do siebie mały princ.
- wic, żart
- 2017, Marcin Melon, Umrzik we szranku
- – Możno sie we szranku schowoł? – pedziała Hyjdelka ôroz do szpasu, kej sie już kapła, że nikaj indzij starzika niy ma.
- – Rzykniesz mi jakisik szykownisty wic, szpas ło policajtach, to cie tyż puszcza bez sztrofy.
ôdmiana:
ôdmiana: szpas | ||
---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ |
mianownik | szpas | szpasy |
dopołniŏcz | szpasu | szpasōw |
cylownik | szpasowi | szpasōm |
biernik | szpas | szpasy |
nŏrzyndnik | szpasym | szpasami pz.: szpasōma |
miyjscownik | szpasie | szpasach |
wołŏcz | szpasie | szpasy |
uproszczōny zŏpis | ||
---|---|---|
przipadek | liczba pojedynczŏ | liczba mnogŏ |
mianownik | szpas | szpasy |
dopołniŏcz | szpasu | szpasōw |
cylownik | szpasowi | szpasōm |
biernik | szpas | szpasy |
nŏrzyndnik | szpasym | szpasami pz.: szpasōma |
miyjscownik | szpasie | szpasach |
wołŏcz | szpasie | szpasy |
synōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: fun, game, play, entertainment, amusement
- czeski: zábava
- francuski: distraction, amusement
- hiszpański: ocio
- italijański: divertimento
- niymiecki: Spiel, Unterhaltung
- polski: zabawa, rozrywka
- ruski: игра
- słowacki: zábava
- ukrajiński: розва́га, заба́ва, за́бавка, розри́вка, уті́ха, розра́да