terŏz: Porōwnanie wersyji
(Stworzōnŏ nowõ strōnã: "===Inksze formy=== terŏ, terŏzki, teraz, terazki ===Etymologijŏ=== Słożynie tyn + rŏz ===Wymŏwa=== {{as|t'''e'''ros}} ===Przisł...") |
|||
(Niyma pokŏzanŏ jedna postrzedniŏ wersyjŏ ôd tego samego używŏcza) | |||
Linijŏ 1: | Linijŏ 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===Etymologijŏ=== | ===Etymologijŏ=== | ||
Linijŏ 14: | Linijŏ 10: | ||
'''terŏz''' {{przisłōwek}} | '''terŏz''' {{przisłōwek}} | ||
− | # w tym [[mōmyńcie]], [[aktualnie]] | + | # w tym [[mōmynt|mōmyńcie]], [[aktualnie]] |
#* {{Dante}} | #* {{Dante}} | ||
#: ''Żyjōm se '''terŏz''' w niebie bez żŏdnyj utrŏpy,'' | #: ''Żyjōm se '''terŏz''' w niebie bez żŏdnyj utrŏpy,'' | ||
Linijŏ 24: | Linijŏ 20: | ||
'''synōnimy:''' | '''synōnimy:''' | ||
− | # [[terŏzki]], [[teraz]], [[terazki]], [[terŏ]], [[razinku]] (cieszyńske), [[siela]], [[terazy]] (cieszyńske) | + | # [[terŏzki]], [[teraz]], [[terazki]], [[tera]], [[terŏ]], [[razinku]] (cieszyńske), [[siela]], [[terazy]] (cieszyńske) |
'''antōnimy:''' | '''antōnimy:''' | ||
Linijŏ 31: | Linijŏ 27: | ||
===Inksze jynzyki=== | ===Inksze jynzyki=== | ||
− | * angelski: | + | * angelski: now |
− | * czeski: | + | * czeski: nyní, teď |
− | * francuski: | + | * francuski: maintenant |
− | * hiszpański: | + | * hiszpański: ahora |
− | * italijański: | + | * italijański: adesso, al giorno d'oggi, ora, ormai |
− | * niymiecki: | + | * niymiecki: jetzt |
− | * polski: | + | * polski: teraz |
− | * ruski: | + | * ruski: сейчас, теперь |
− | * słowacki: | + | * słowacki: teraz |
− | * ukrajiński: | + | * ukrajiński: зараз, тепер |
[[Kategoryjŏ: Alfabetyczny indeks haseł]] | [[Kategoryjŏ: Alfabetyczny indeks haseł]] | ||
[[Kategoryjŏ: Słownik minimum]] | [[Kategoryjŏ: Słownik minimum]] |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 17:29, 17 wrz 2019
Wykŏz treści
Etymologijŏ
Wymŏwa
AS: [teros]
Przisłōwek
terŏz przisłōwek
- w tym mōmyńcie, aktualnie
- 2014, Mirosław Syniawa, Dante i inksi
- Żyjōm se terŏz w niebie bez żŏdnyj utrŏpy,
- 2017, Charles Dickens, Godniŏ Pieśń, przekł. Grzegorz Kulik
- To było dwōch szykownych chopōw, co terŏz stanyli ze hutami w rynkach i skłōniyli sie.
- 2016, Rafał Szyma, Leanderka
- A na ôstatku blyskła nōm idyjŏ szpacyru – i skuli tego trefiylimy sie terŏz u Marka.
synōnimy:
antōnimy:
Inksze jynzyki
- angelski: now
- czeski: nyní, teď
- francuski: maintenant
- hiszpański: ahora
- italijański: adesso, al giorno d'oggi, ora, ormai
- niymiecki: jetzt
- polski: teraz
- ruski: сейчас, теперь
- słowacki: teraz
- ukrajiński: зараз, тепер